EVE Online Japan Wiki

日本人プレイヤーのための、EVE OnlineのWiki

ユーザ用ツール

サイト用ツール


backstory:gallente-caldari-war

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面にリンクする

backstory:gallente-caldari-war [2020/07/22 23:39]
backstory:gallente-caldari-war [2020/11/10 13:51] (現在)
行 1: 行 1:
 +====== ガレンテ-カルダリ戦争 ======
 +翻訳:[[https://evewho.com/pilot/Walter+Islands|Walter Islands]]\\
  
 +2世紀前、カルダリの連邦離脱を契機として、第一次ガレンテ-カルダリ戦争が勃発した。
 +膠着状態に陥りながらも、戦争は100年にわたって続いた。
 +だが、ガレンテ連邦がアマー帝国と接触し、帝国をより大きな脅威だと認識したため、講和条約が結ばれることとなった。
 +
 +Copyright © CCP 1997-2017\\
 +原文はCCPに著作権があります
 +
 +----
 +
 +===== 開幕 =====
 +{{https://web.ccpgamescdn.com/communityassets/img/chronicles/chronicleImage/gcwar.jpg}}\\
 +原文:[[https://community.eveonline.com/backstory/chronicles/gallente-caldari-war-the-early-days/|GALLENTE-CALDARI WAR: THE EARLY DAYS]]\\
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +2世紀前、ガレンテ連邦が結成された時点で、既にカルダリ企業はカルダリ社会の重要な部分を占めていた。今日ほど強力な存在ではなかったものの、カルダリ経済を支配していたのは確かだ。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +By the time the Gallente Federation was founded two centuries ago the Caldari Corporations were already well established in Caldari society. Although not nearly as powerful as they are today, they were still preeminent in Caldari economic life.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +連邦が結成される500年前、ガレンテとカルダリが共同でジャンプゲート技術を発見して間もない頃、カルダリ企業は星間植民事業を開始した。これはガレンテの指揮下から離れた独自のものだった。
 +植民地はガレンテに感知されないよう密かに運営されたが、後に両国間の摩擦の原因となり、カルダリの連邦脱退、戦争へとつながっていった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +Shortly after jump gate technology was jointly discovered by the Gallente and the Caldari a little over five hundred years before the Federation formed, the Caldari corporations had started their own interstellar surveying and colonization, separate from that conducted by the Gallente. It was these colonies, kept as a secret from the Gallenteans, that became the source of friction between the Gallenteans and the Caldari, culminating in the latter’s defection from the Federation and an ensuing war between the two races.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ガレンテの探査船が偶然にカルダリ植民地を発見したのが事の始まりだった。
 +ガレンテ元老院は本件の調査を要求し、カルダリ植民地は直ちにガレンテ連邦の統治下に置かれるべきだと主張した。
 +だが、かねてより連邦の干渉に不満を抱えていたカルダリ企業にとって、この要求は過酷すぎた。譲歩することで永遠に独立自治の機会を失うか、それとも踏みとどまって抵抗するのか。
 +カルダリにとっては単純極まりない問題だった。
 +彼らは抵抗を選んだ。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +It all started when a Gallente exploration ship happened upon one of the hidden Caldari colonies. When the Federation Senate learned of this they demanded a full-scale investigation into the matter and that all hidden Caldari colonies should immediately been put under Federation authority. This was too much for the Caldari Corporations, which were already grumbling over increasing Federation interference into their affairs. For the Caldari it was a simple question of losing their autonomy forever by caving in or making a stand right then and there. They decided to make a stand.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +当初から状況が緊迫していたのには、カルダリ首都星の存在が影響していた。
 +ガレンテ首都星と同一星系内に位置しているだけでもガレンテ人を不安がらせていたが、より厄介なことに、相当数のガレンテ人がカルダリ首都星で生活していた。
 +カルダリが連邦から脱退した直後、カルダリ人は秘密植民地へ通じるゲートを確保することに全力を注いだ。当時のカルダリ軍はそのような植民地に支えられていたのである。
 +ガレンテ人もカルダリ首都星軌道上に艦隊を配備し、惑星の封鎖にとりかかった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +What made the situation so tense right from the start was the situation on Caldari Prime. Being located in the same solar system as Gallente Prime made the Gallenteans very nervous and, more importantly, a sizeable Gallentean population was living on Caldari Prime. Right after the Caldari defected from the Federation they focused on securing the jump gates leading to their (once) hidden bases, as those bases provided the backbone to the Caldari military infrastructure at that time. At the same time the Gallenteans moved their fleet into orbit around Caldari Prime and started blocking the planet.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +それから数日間は何も起こらなかった。ガレンテ人は平和的に問題を解決する方法を議論していたし、カルダリ人はゲートを確保しているだけで十分だと考えていた。
 +だが、カルダリ首都星のカルダリ人は落ち着きを失い始めていた。彼らは封鎖を認めようとせず、ゲリラ戦は瞬く間に全面衝突へと激化した。
 +その結果、己の優柔不断さのために、ガレンテ連邦は自国民の命という高すぎる代償を支払わなければならなくなった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +For the next few days nothing much happened. The Caldari were content to sit by the jump gates, while the Gallenteans were debating how to best negotiate a peace agreement. But the Caldari on Caldari Prime were restless. They found the Gallente blockade intolerable and soon small-scale guerrilla activities escalated into all out hostilities. In the end the Gallente population on the planet had to pay the price for the Federation’s indecisiveness.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ガレンテ人の水中都市ヌーヴェル・ルヴェナー。ガラスドームがカルダリのパルチザンによって破壊され、50万人以上が死亡した。
 +事ここに至って、もはや長い長い血みどろの戦いが避けられないものとなった。ガレンテ連邦の報復は迅速に行われ、カルダリ首都星へ侵攻部隊が降下、軌道爆撃が開始された。
 +カルダリ人は山岳部や森林部へと追いこまれ、抵抗は日に日に弱まっていく。
 +生まれたばかりのカルダリ連合が生き残る術はあるのだろうか。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +The turning point came when Caldari partisans sabotaged the glass dome of the Gallente-inhabited underwater city Nouvelle Rouvenor. More than half a million perished. From then on a lengthy, bloody war between the two races was all but inevitable ? the Federation retaliated at once by sending an invasion force down to Caldari Prime and began a systematic orbital bombardment of the planet. Soon, the Caldari population had been driven to the mountains and the forests; their resistance getting weaker by the day. The only question was: how would the newly formed Caldari State respond?
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +----
 +
 +===== 開戦 =====
 +{{https://web.ccpgamescdn.com/communityassets/img/chronicles/chronicleImage/breakout.jpg}}\\
 +原文:[[https://community.eveonline.com/backstory/chronicles/gallente-caldari-war-the-breakout/|GALLENTE-CALDARI WAR: THE BREAKOUT]]\\
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ヌーヴェル・ルヴェナーへの攻撃を受けて、ガレンテ連邦では極右政権が成立した。カルダリに対する新政権の対応は爆撃および武力制圧という苛烈なものだった。
 +侵略ではなく和平交渉を行うべきだと考えるガレンテ人もいたが、臆病者、ともすれば裏切者のレッテルを貼られることを恐れて何も言えなかった。
 +今や、ガレンテ連邦という名の戦闘兵器が起動してしまったのだ。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +Following the attack on Nouvelle Rouvenor an extreme right-wing government grabbed the power reigns in the Gallente Federation and advocated a harsh response: bombing Caldari Prime and sending in troops to take control of the planet. Those within the Federation believing that peace talks should be initiated instead of an invasion didn’t dare speak up for fear of being branded cowards or, worse, traitors; the Gallente war machine grinded into gear.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ガレンテによる惑星制圧が時間の問題だと判明するまで、長くはかからなかった。企業の代表者に率いられていたカルダリ新政府も戦争遂行の方針を決定できず、合意形成から程遠い状態だった。
 +この意見の不一致のために、カルダリ連合は一貫した戦略に基づいて行動することが出来ずにいたが、6つの戦闘的企業が連携して他社CEOを政権から追放した「説得の朝」で解決した。
 +カルダリ首都星の支配権を巡って遥かに強大なガレンテ連邦と戦うのは不可能。その事実を理解したカルダリは、惑星上の自国民を脱出させる撤退計画の作成に入った。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +It soon became obvious that it was a question of when, not if, the Gallenteans would take full control of the planet. The newly formed Caldari government, led by the heads of the Corporations, was far from being in full agreement as to what the correct course of action was. This disagreement, which severely hampered the Caldari State in following a coherent strategy, was only settled after the Morning of Reasoning, when the six most militant Corporations jointly ousted the other CEO’s from power. The Caldari saw that it was impossible to try to fight the much larger Gallente Federation for control of Caldari Prime. Instead, they started devising a plan to evacuate the Caldari population on the planet.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +カルダリ海軍が作成した計画では、少なくとも1ヶ月間の時間が必要だった。
 +その間、数千人の民間人を乗せた貨物船を無事に脱出させるため、ガレンテ艦隊の相手をし続けなければならない。
 +カルダリ最高司令部はカルダリ軍がガレンテ軍に比して数でも火力でも劣っていると知っていたが、敵より優位に立てる点もあると信じていた。
 +第一に、緒戦は奇襲が効果を上げるだろうということ。
 +第二に、勇猛なカルダリ兵は祖国と家族のために戦い、苦難に耐えるであろうということ。
 +第三に、カルダリ首都星を包囲しているガレンテ艦は大型かつ鈍重、軌道爆撃のために浮いている砲台のようなものであること。
 +カルダリは自国の小型な単座戦闘機がガレンテ艦を翻弄することに望みをかけた。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +For the plan to work an evacuation window of at least one month had to be created by the Caldari Navy; it had to keep the Gallente fleet occupied and away from the planet for this period of time to allow the thousands of civilian and cargo vessels gathered for the evacuation to operate safely. The Caldari high command knew their fleet was heavily outnumbered and outgunned by the Gallente fleet, but they put heir faith in several advantages: first, the surprise factor would help them in the initial stages; secondly, the ferocity of the Caldari personnel, fighting for their home and their families, would carry them through a lot of hardship; and thirdly, the Gallente ships orbiting Caldari Prime were large and cumbersome, little more than shooting platforms ideal for orbital bombardment. The Caldari hoped their small, fast one-man fighters would run circles around the Gallente ships.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +これらが実際にカルダリに利したかどうかは微妙なところだが、彼らが知らない事情もあった。ガレンテ連邦を舵取りしている極右政権がパラノイア気味になってきていたのだ。
 +誰も彼もをカルダリの内通者だと疑い、軍と政府から有能な人間を追い出し、後任には経験乏しい考え無しの追従者を据えた。
 +カルダリ首都星を包囲する部隊が機能しなくなるほどの混乱ではなかったが、艦隊と降下部隊は臨機応変な対応ができなくなった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +It is doubtful whether the above-mentioned advantages had sufficed for the Caldari, but they enjoyed one further advantage that they knew nothing about. The extreme right-wing faction that held the reigns of power in the Federation was getting paranoid. They saw conspirators in every corner and started firing prominent figures from the administration and army, replacing them with eager yes-men with little experience and even less initiative. The result was total chaos in the Gallente war-effort. This chaos was not enough to completely halt the military operations on and around Caldari Prime, but it made the Gallente fleet and army ill-prepared for any drastic changes.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +この結果、カルダリ艦隊は比較的容易にカルダリ首都星上空を奪還し、ガレンテ艦隊を後退させることができた。
 +最も楽観的なカルダリ人でさえこの結果に驚き、ガレンテ首都星まで進出して報復すべきだと言う者まで現れた。
 +しかし、カルダリ人の多くは現実主義的だった。ガレンテ本国艦隊を撃破するのはまず不可能なことであり、ガレンテ艦隊がガルダリ首都星へ再来すれば、惑星上空を守りきることさえ困難になるのである。
 +カルダリ最高司令部は速やかに撤退計画を実行し、数百万のカルダリ人が新たな故郷へ向けて旅立っていった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +It was thus with a relative ease that the Caldari fleet managed to take control of the orbital zones of Caldari Prime and drive the Gallente fleet back. Even the most optimistic of the Caldari were taken by surprise and there were even talks that the Caldari fleet should continue to Gallente Prime and repay the Gallenteans by bombing their home planet. But the more level-headed of the Caldari knew that decisively defeating the Gallente home fleet was impossible, indeed it would be hard enough to defend against it once it arrived to reclaim the space around Caldari Prime. So instead, the Caldari high command quickly set into motion their evacuation program and soon millions of Caldari were leaving the planet for their new homes.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +2週間が過ぎた。カルダリ人口の過半数が未だ惑星上に留まっていた。両陣営は何十隻もの偵察艦を派遣して、相手の戦力と意図を探っていた。
 +その結果、ガレンテ艦隊はカルダリ首都星へ大攻勢をかけようとしており、武力制圧を再開するつもりだということが明らかになった。
 +ガレンテの攻撃が迫り、日を追うごとに絶望の色が濃くなっていく。
 +新しい計画が必要だ。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +Two weeks passed. More than half the Caldari population was still on the planet. Both sides employed dozens of scout ships to gauge the strength and intentions of the other. It was becoming obvious to the Caldari that the Gallenteans were preparing a massive assault on Caldari Prime to drive the Caldari out and resume their military conquest of the planet. A new plan was needed. Days passed and desperation began seeping in; the Gallente attack was imminent.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +遂に、カルダリ海軍提督ヤキヤ・トヴィル・トバが事態を打開すべく立ち上がった。彼は麾下の数十隻を率いてガレンテ首都星へ向かったのである。
 +提督は唖然としていたガレンテ艦隊が反応する前に攻撃をかけ、何隻ものガレンテ艦を撃沈した。しかしガレンテ艦隊も立ち直って応戦してきたため、トヴィル・トバは艦隊を撤収させた。
 +追撃してきたガレンテ艦は撃退され、カルダリ艦隊は衛星フロールまで後退した。ガレンテ艦隊も再編成と損害確認のために追撃を停止した。
 +翌日、両艦隊は再び激突し、トヴィル・トバの巧みな指揮のおかげでカルダリ艦隊は無事撤収することに成功した。この狩猟劇は、提督は獲物の役を演じていたが、1週間にわたって続けられた。
 +幾度の戦いを経て、提督に残されたのは酷く損傷した艦載機母艦1隻のみとなった。彼の最後の命令により、この巨艦の艦首はガレンテ首都星へ向けられた。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +Finally, the Caldari admiral Yakiya Tovil-Toba took matters into his own hands. He led the few dozen ships he commanded and jumped to Gallente Prime. Before the stunned Gallenteans could respond he had attacked and destroyed a few stray Gallente ships. But the Gallenteans were quick to recover and before long admiral Tovil-Toba was on the run. But he managed to beat the advancing Gallente ships off and retreat to the moon of Floreau. The Gallenteans stop their pursuit to gather their forces and lick their wounds. The two fleets clashed again the next day and again admiral Tovil-Toba showed his remarkable tactical skills and managed to withdraw relatively unscathed. Tovil-Toba played this game of cat-and-mouse with the Gallenteans for a whole week, except that he was in the role of the mouse. Eventually only one of his ships remained, a badly damaged fighter-carrier. In his dying breaths Tovil-Toba directed the huge vessel down towards Gallente Prime.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +大気圏へ突入すると、艦は分解して燃えさかる破片となり、全乗組員が戦死した。しかし最も巨大な破片はヒュエロモントを襲い、200万人が死亡した。
 +トヴィル・トバ提督と乗組員達は数百万のカルダリ人を逃がすため、その身を犠牲にしたのである。
 +この日、彼は国民的英雄となり、彼の名はカルダリ人の子供が最初に学ぶものの1つとなった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +On entering the atmosphere the ship broke into several burning pieces, killing all aboard. But the largest of these pieces reached the ground and one of them hit the city of Hueromont, killing roughly two million people. Admiral Tovil-Toba and his crew sacrificed themselves in order for millions more Caldari to escape. To this day he is revered as a national hero and his name is one of the first things every Caldari child learns.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ヒュエロモント事件が巻き起こした混乱はガレンテの極右政権を崩壊させ、より穏健的な新政権が発足した。
 +トヴィル・トバが稼いだ1週間と、その後の混乱、そして新政権の形成は、カルダリ首都星からカルダリ人が脱出するのに十分な時間だった。ゲリラ戦を続けるため、わずかな戦闘部隊のみが惑星上に残された。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +The turmoil in the Federation created by the Hueromont Incident, as the Gallenteans knew it, toppled the government and a new one took over, this one more willing to listen to those wishing for peace. The week bought by Tovil-Toba and the ensuing confusion following in the wake of the new government gave the Caldari enough time to finish the evacuation of Caldari Prime. Only a small fighting force remained, acting as a guerilla force.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +これで平和が訪れるかと思いきや、そうはならなかった。
 +ガレンテ連邦はヌーヴェル・ルヴェナーとヒュエロモントの件を忘れていなかったし、許すつもりもなかった。
 +カルダリ連合も単座戦闘機の優れた戦闘能力に意気を上げ、いつの日か故郷へ帰還することを夢見ていた。
 +それからは何年間も激しい戦いが続いた。
 +カルダリは開戦直後に見事な軍事的勝利を収めたが、その中核となっていたのは高度に訓練された単座戦闘機だった。ガレンテはこの強敵に対抗する手段を躍起になって探し始めた。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +One would imagine that peace would now be settled, but it wasn’t to be. A large faction of the Gallente Federation was neither willing to forgive or forget Nouvelle Rouvenor or Hueromont and the Caldari, elated by their success and their belief in superior fighting power with their small one-man fighters, dreamed of returning one day to their home planet. The war was to rage for years yet and some stunning military victories by the Caldari following their Breakout soon led the Gallenteans in a desperate search for an answer against the highly trained one-man fighters that lay at the core of the Caldari victories.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +----
 +
 +===== ドローン投入 =====
 +{{https://web.ccpgamescdn.com/communityassets/img/chronicles/chronicleImage/caldariwar.jpg}}\\
 +原文:[[https://community.eveonline.com/backstory/chronicles/gallente-caldari-war-the-war-drones-on/|GALLENTE-CALDARI WAR: THE WAR DRONES ON]]\\
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +戦争序盤の苦い経験がお互いに対する敵意と悪意を煽りたて、長期的な平和を築く希望は絶たれてしまった。
 +ガレンテ連邦が極右政権崩壊後の混乱を引きずる一方で、カルダリ連合は首都星からの疎開者が定住するにつれて国力を増していった。
 +ガレンテ領を荒らしまわるカルダリに対して、鈍重で扱いにくいガレンテ艦は余りにも無力だった。
 +とはいえ、ガレンテが圧倒的に強大なのは動かしようのない事実だったので、いくら攻撃を成功させても士気の上下にしか影響していなかった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +The bitter ferocity of the first stages of the war fueled the animosity and ill will between the two races, killing all hope for peace for years to come. The Caldari were getting stronger by the day as the refugees from Caldari Prime started to settle in, while the Gallenteans were still in a state of confusion following the fall of the fascist regime. The Caldari mounted a series of raids into Federation territory, which the Gallenteans in their slow and cumbersome ships were ill equipped to meet. But the might of the Federation was too much for the Caldari to overcome and their raids, even if successful military wise, had little impact beside draining the morale of the Gallenteans and bolstering their own.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +しばらくして、カルダリ連合の戦争目的が明確になってきた。
 +もしガレンテ連邦がカルダリプライムを返還し、カルダリ連合を国家として承認するなら、講和に応じるというものだ。
 +だが、ガレンテ連邦は2つの理由からこれを拒否した。
 +1つ、領内に主権国家を認めるのは避けたい。自国の首都星に近すぎるし、カルダリプライムに住む相当数のガレンテ人を引き揚げなくてはならなくなる。
 +2つ、ガレンテ連邦はガレンテ人の単一民族国家ではない。もしカルダリ人の独立を許せば、経済的にも政治的にも影響力を持ち始めているインタキ人やマンナー人が後に続き、社会全体が大混乱に陥るかもしれない。
 +ガレンテ連邦はカルダリ人を反逆と裏切りの徒として扱い、連邦に引き戻すために行動せざるをえないのである。
 +そこには善悪を問えるような余裕はない。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +After a while the Caldari agenda became clear - they were willing to sign peace if the Federation would return Caldari Prime and acknowledge the newly formed Caldari state. But the Gallenteans couldn’t agree to these demands for two reasons: one, they were loath to admit a sovereign state into their midst; close to their own home planet and were unwilling to uproot the sizeable Gallente population on Caldari Prime, and second, the Gallenteans were not alone in the Federation and if they allowed the Caldari to leave the Intakis and Mannars, both of them starting to flex their economical and political muscles, might be tempted to follow, thus throwing the whole society into turmoil. The Gallenteans were forced to regard the Caldari as rebels and renegades and had to try to get them back into the Federation, with good or evil.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ガレンテ連邦は自国の艦隊や辺境領が手痛い損害を被るのを見ていることしか出来なかった。
 +カルダリ連合はより大胆になり、数ヶ月おきに改良された軽快な新型機を配備していたが、この機体に対抗する手段はほとんど見つかっていなかった。
 +多くのガレンテ人が、カルダリ人の要求を呑まなければ、遅かれ早かれ連邦全域が犠牲になるのではないかと恐れた。
 +あらゆる試みが失敗に終わっていた。独自の単座戦闘機を開発する計画は頓挫し、機雷やセントリー砲台は限られた拠点の防備にしかならない。
 +ガレンテ連邦は巧妙かつ迅速、そして強力な策を打っていたが、カルダリ連合はより巧妙で強力な対応策を用意してきた。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +For a while the Federation could do little else than watch the Caldari play havoc upon the Gallentean fleet and the outermost provinces of the Federation. The Caldari were getting ever bolder and every few months they seemed to have a new and improved version of their nimble solo-fighters, which the Federation had few answers against. To many Gallenteans it seemed inevitable that, unless their demands were met, the Caldari would sooner or later overrun the whole Federation. Everything the Gallenteans tried failed - their attempts for their own solo-fighters were utter failure and stationary defenses such as mines and sentry guns could only go so far in protecting space facilities for long. It seemed like every time the Gallenteans came up with something sleek and speedy and powerful the Caldari would soon respond with something even sleeker and more powerful.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +ところが、拠点防衛設備の発展形がこの問題を解決することになった。
 +ガレンテ連邦は機雷を採用してまあまあな戦果をあげていたが、当時のロボット技術の大幅な進歩は、機雷を徐々に驚異的な兵器へと進化させていった。
 +初期の[[:drone|ドローン]]は近接信管を搭載しただけの、移動距離の短いものだった。しかし、ドローンはすぐに単座戦闘機に匹敵する戦闘能力を手に入れた。
 +戦闘機を製造するより何倍も安価で、高度に訓練された搭乗員も必要としないドローンの出現により、単座戦闘機の時代は終わりを迎えようとしていた。
 +戦況は逆転し、今度はカルダリ連合がドローンに対抗する手段を探し求める番だ。だが、長くはかからなかった。
 +カルダリ人は単純に戦闘機を改良して、シールドと武装を増設、[[:ship:frigate|フリゲート艦]]という新たな機体を作り出したのである。
 +当初は追加の乗組員が必要とされていたが、後年ジョビ人からカプセル技術を得たことで、ほとんどのフリゲート艦の乗員数を1人に抑えられるようになった。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +Finally, the solution evolved from the stationary defenses of all things. The Gallenteans had employed mines for a long time with so-so results, but with the massive advances in robotics technology taking place at this time the mines were slowly transformed into a far deadlier object. The first drones were little more than mines with proximity detonators and some limited moving capabilities, but soon they had advanced to the level that a single drone almost rivaled a solo-fighter’s capabilities. The fact that drones were many times cheaper to build than fighters and didn’t require a highly trained pilot meant that the days of the solo-fighters were numbered. The drones reversed the tide of the war and now the Caldari were scrambling to come up with a solution against these new weapons. It didn’t take them that long - they simply upgraded their fighters a bit, added some shields and extra weapons and called the new vessels frigates. Some extra crew was also needed at first, but then the Caldari obtained capsule technology from the Jovians some years later and could again reduce the crew to one on most frigates.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +[[http://evemaps.dotlan.net/map/Sinq_Laison/Iyen-Oursta|アイエンアウアスタ星系]]付近で行われた戦闘において、両陣営は新兵器を投入した。
 +ガレンテ連邦のドローンと、カルダリ連合のフリゲート艦。
 +両陣営とも勝利を確信して総力を投じたため、アマー‐ジョビ戦争における[[:backstory:the-battle-of-vakatioth|ヴァク・アティオスの戦い]]に次ぐ大規模な戦闘となった。
 +アイエンアウアスタの戦いは丸一日続いた。15時間にも及ぶ戦闘の後、ガレンテ艦隊を戦場に残し、カルダリ艦隊は整然と撤退していった。
 +宙域を確保したガレンテ艦隊は自分達の勝利を主張したが、カルダリ艦隊も敵艦隊に甚大な被害を与えたとして勝利を主張した。
 +いずれにしても、両陣営とも望んでいたような決定的な勝利は得られず、これからはそのような勝利とは無縁の戦闘が続くのだと誰もが悟ったのである。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +The climatic battle of the war was fought near the system of Iyen-Oursta. Both sides - the Gallenteans with their drones and Caldari with their new frigates - were confident of victory and thus were willing to throw everything they had into the battle. The result was the second-largest space battle ever fought in the world of New Eden, second only to the Battle of Vak-Atioth fought during the Amarr-Jove War. The Battle of Iyen-Oursta raged for a whole day. During a lapse in the action after almost 15 hour constant fighting the Caldari withdrew in a stately fashion, leaving the battlefield to the Gallenteans. The Gallenteans claimed victory as the side retaining the battlefield, but the Caldari also claimed victory as they had inflicted considerably more losses and causalities on the Gallenteans than they’d received themselves. In any case, the battle gave neither side the decisive victory they’d sought and it was becoming obvious to everyone that such a victory would never be scored.
 +</WRAP>
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP group>
 +<WRAP half column>
 +カルダリ連合はフリゲート艦を駆使してガレンテ連邦の攻勢を挫き、再び長い膠着状態が訪れた。
 +ゆっくりと日常生活が戻ってきて、戦争は遠くの雷雨のようになっていった。たまに音や光で驚かされるが、大抵は無害なものだ。
 +軟弱と受け取られることを恐れ、両陣営とも講和条約の締結には消極的だったが、両国に育った次世代の人々は曖昧な大義のために自身を犠牲にすることを疎み、戦争は国境地帯での小競り合いへ縮小していった。
 +CONCORDが設立されると、両国間の戦争はニューエデンの外交的経済的安定性を損なうものと見なされ、遂に終結することとなった。
 +当時のCONCORDは設立されて間もなく、真に確立された存在ではなかったが、既に厭戦気分が蔓延していたのだ。
 +アイエンアウアスタの戦い以降は双方とも自国の疲弊を認識していたので、この機会を利用して和平交渉の場が持たれた。そして6カ月後には許容可能な停戦合意が形成された。
 +その内容は、ガレンテ連邦はカルダリ連合を主権国家として承認し、拠点と植民地は本来の所有者の下で運営されるというものだった。
 +ただし、カルダリプライムは除いて。
 +</WRAP>
 +
 +<WRAP half column>
 +With frigates the Caldari managed the stem the tide of the advancing Federation and before long stalemate again ensued. Slowly, normal life returned for most people, the war became a distant thunderstorm that only occasionally rattled the populace as a whole. Neither side was willing to offer peace for fear of it being taken as a sign of weakness, but the new generation growing up on both sides was willing to sacrifice itself for such an uncertain cause, so the war slowly faded into small-scale border skirmishes and raids. The matter was finally settled when CONCORD, at that point a relatively new entity that had yet to truly establish itself, decided that the war, posing as it did a threat to New Eden’s diplomatic and economic stability, had gone on long enough. Sensing tiredness on both sides after the Iyen-Oursta battle, they used the opportunity to open peace talks between the two obstinate adversaries and were, within six months, able to broker a ceasefire agreement acceptable to both sides. The Federation acknowledged the Caldari state as sovereign and both sides were to retain their original outposts and settlements, except for Caldari Prime, which remained under Federation control.
 +</WRAP>
 +</WRAP>